Vol.07 “食”もただいま進化中! ニューカマーのこの2軒にご注目を。

    Share:

    文:林菜穂子(baCe Inc.) 写真:Fumihiko Sugino アートワーク:Shun Sudo

    text by Nahoko Hayashi(baCe, Inc.), photographs by Fumihiko Sugino, artwork by Shun Sudo

    Vol.07 “食”もただいま進化中! ニューカマーのこの2軒にご注目を。

    An evolving dining scene as well! Two riveting newcomers to Bushwick.

    ニューヨークの注目エリア「ブッシュウィック」を案内する連載シリーズ「ブッシュウィックへようこそ!」。今回は、気になる”食”のいまをレポート。ナビゲーターの林さんが注目している2軒をご紹介しましょう。

    建築の仕事をしていたオーナー、レイチェルさんの感性が光る「ル・ガレージ」。黄色い壁と大きな窓が入りやすい雰囲気をつくってくれています。 The artistic sensibility of owner Rachel Allswant, who used to work in architecture, shines at Le Garage. The bright yellow walls and large windows make the restaurant very inviting.

    マンハッタンからブッシュウィックに行くには、14丁目から地下鉄のLを使い、モーガン・アベニューやジェファーソン・ストリート駅で降りるのが便利なのですが、もうひとつ、ミッドタウンから利用できるMというラインでイースト・リバーの上に架かる橋をのんびり渡って行く手があります。トンネルをすごいスピードで通り抜けるLと違って、車窓からの眺めも楽しめるM。そんなMトレインのセントラル・アベニュー駅のそばに本格的な料理を出すレストランが2軒、肩を寄せ合うようにオープンしています。

    A convenient way to get to Bushwick from Manhattan is to take the L train from 14th Street and get off at Morgan Avenue or Jefferson Street station. But another route you can take is the M Line from Midtown, which crosses a bridge over the East River. Compared to the L train that speeds through a tunnel, you can enjoy a leisurely view from the windows on the M train. And here, near the M line’s Central Avenue station, you find nestled together two restaurants providing a genuine dining experience.

    レイチェルさん(右)と母でシェフのキャサリンさん。壁にはキャサリンさんが70年代から経営してきたレストランの写真がかかっています。 Rachel (right) and Catherine, her mother and chef. The pictures on the wall show restaurants managed by Catherine since the 1970s.

    1軒目は、 車庫だった建物の外壁を鮮やかな黄色に塗り替えて、いつも窓を大きく開けている姿が印象的なフランス料理店、「ル・ガレージ」。
    昨年11月に開店し、いまはブランチもやっていると聞いて行ってみました。オーダーしたのは「ル・ガレージ・オムレツ」。フレンチビールの生を楽しんでいるところへ運ばれてきたそのオムレツは、とてもきれいに焼き上がり、上品なバターの香りとともに、あっという間に口のなかで溶けていきました。添えられていたダッグの脂を効かせたポテトもまた絶品。これはもう明らかに普通のオムレツではありません!

    The first is Le Garage, a French restaurant presenting a striking façade. The walls of former garages are painted bright yellow and the windows are always wide open. It opened in November last year, and hearing that it was now serving brunch, I went over and ordered Le Garage Omelette. The deliciously prepared omelet, which was served while I was enjoying a French draft beer, just melted away in my mouth along with the aroma of quality butter. The potatoes in duck fat on the side were also fantastic. This is clearly not your everyday omelet!

    「うちは夜、紙ではなく布ナプキンを使うお店だから、地元の人はまだ少し恥ずかしがっているように見えるけど、だんだん私たちを受け入れてくれているわ! でもそれを見ているのも、マンハッタンからわざわざ来てくれるお客さんが多いのも嬉しいの」。座っているだけでフランスにいるような気分になれる、ここ「ル・ガレージ」のオーナー、レイチェルさんは「シェフで母のキャサリンは、私が生まれる1年前の1976年、サンフランシスコに初めて自分のお店をつくったの。当時そこはブッシュウィックのような新しい街! だからご近所の、ハッピーな家族のレストランというここのコンセプトもそこから来ているの。こうなったのも、きっと生まれたときからレストランにいるからね」と笑います。「母はいまもパリに2軒のレストランをもっているのよ」


    “Since we’re a restaurant that uses cloth napkins at night, not paper, the locals still seem to be a little shy, but they are warming up to us little by little! But I’m happy to see, that also many of our customers go out of their way, to come here, from Manhattan.” Just sitting there, made me feel like I was in France. “Catherine, our chef and my mother, opened her first restaurant in San Francisco in 1976, one year before I was born. At that time, it was a new neighborhood just like Bushwick! That’s where the idea for this restaurant came from, a happy family restaurant in a neighborhood that is growing. This probably came about because I was virtually brought up in a restaurant since the day I was born” laughs Le Garage owner Rachel Allswang. "My mother still owns two restaurants in Paris.”

    人気の前菜三種(手前:ラディッシュとセサミシーソルト、左奥:フォアグラとオレンジマーマレード、リークとディジョンマスタードのヴィネグレット)。キャサリンさんは旅先で出会った各国のスパイスなどもふんだんに使います。 Three popular appetizers (Clockwise from front: Radish, sesame sea salt; Foie gras, orange marmalade; Leeks Dijon mustard vinaigrette). Catherine also makes lavish use of spices from around the world, which she encountered in her trips abroad.

    レイチェルさんは以前建築関係の仕事をしていて、お母さんと一緒にお店を切り盛りするのはこれが初めてとのことですが、そんなレイチェルさんの新鮮な感覚をキャサリンさんが長年培ってきた本場の味ときめ細やかなサービスで支えていたのです。そしてレイチェルさんは「私たちとてもラッキーなの。お隣りの『マイテ』のシェフがすばらしくて!一緒に成長していけるでしょ」と教えてくれました。

    Rachel’s former work was related to architecture, and this is the first time for her to run a restaurant with her mother. The fresh sensibilities of Rachel have received the support of Catherine’s genuine flavor and attention to detail, which have been cultivated over her long years in the business. And, Rachel told us, “We’re really lucky. The chef at Maite next door is fantastic! We can probably grow together.”

    「マイテ」のイカ墨料理「Buratta Negra」(手前)は「パンにソースとチーズ」というシンプルな料理だけにシェフの力量を感じます。ワインにぴったりの「Duck Egg」(奥)もおすすめです! Maite’s squid ink dish, Buratta Negra (front) is a simple dish of “bread, sauce, and cheese.” This simplicity highlights the chef’s talent. Duck Egg (back), a perfect complement to wine, is also highly recommended.

    その「マイテ」で驚いたのは、イカ墨のソースをたっぷりと使った一皿でした。ニューヨークでは、食文化の違いからか、イカ墨の料理を出す店はそう多くありません。
    「これをたくさん食べるのはスペインのバスク地方の人。私はコロンビア出身だけど、母と妹が長いことバスクに住んでいるから何度も遊びに行っているの」オーナーシェフ、エラさんは1年半前、自身のお店を開きました。
    「マイテ」とはバスクの女の子の名前。そして「イタリアのブッラータチーズを合わせた」という、見た目にも黒と白のコントラストが抜群なその料理「Buratta Negra」は、ワイン片手に、焼きたてのパンと一緒に食べると、もう天にも上る気分になります!

    At Maite, I was astonished to find a dish prepared with a generous amount of squid ink. There are few establishments in New York that serve squid ink dishes, perhaps due to differences in food culture.
    “This is eaten a lot by the people of the Basque country of Spain. I’m from Colombia, but my mother and younger sister have been living in Basque for a long time, so I have gone there many times.”The owner and chef, Ella Schmidt, opened this restaurant one and a half years ago.
     “Maite” is a Basque girl’s name. Buratta Negra, a stunning contrast of black and white, which is made by “adding Italian burrata cheese,” is just heavenly when eaten with freshly baked bread, while sipping a glass of wine.

    オーナーシェフのエラさん。「マイテ」には「かわいい、愛おしい」という意味もあるそうです。 Owner and chef Ella Schmidt. “Maite” also mean “cute.”

    「私はシェフとして何をしたいかはっきりわかっているの。基本は母の味。そして、何度でも、誰でも、いつでも気軽に帰ってきてもらえる店をつくりたかった。だからイカ墨や松茸という特別な素材も使うけど、みんなが大好きなハンバーガーもきちんとつくり、若いアーティストでも頼める5ドルのコロンビアのビールを出しているの。たとえば、予約なしでは行けないような高価なフュージョン料理の店も悪くはないけれど、料理はシンプルであるべきだと私は思っている」
    マンハッタンの有名レストランなどで10年以上修行をしたエラさんには、ブッシュウィックでの勝算もあったといいます。
    「だってブッシュウィックにはストリートアートやバーはたくさんあっても、ちゃんとしたレストランはほとんどないでしょ。このセントラル・アベニュー界隈もきっとこれからもっと楽しくなるわよ!」

    “I know exactly what I want to do as a chef. Basically, mom’s home cooking. And I wanted to open a restaurant where everyone can come home to, whenever they want, as many times as they want. That’s why, although I do use special ingredients like squid ink and matsutake mushrooms, I also make everyone’s favorite hamburgers and serve $5 Colombia beer that young artists can afford to order. Although I don’t consider expensive fusion restaurants where you need to book a table to be bad, for example, I feel that food should be simple.
    ” Ella, who has honed her culinary skills at prominent restaurants in Manhattan for over a decade, thinks she has a fair chance of succeeding in Bushwick.
    “That’s because although Bushwick has a lot of street art and bars, there are hardly any real restaurants. I’m sure this neighborhood around Central Avenue is going to become even more exciting.”

    昔ここにあったスーパーの古い看板をそのまま使っている「マイテ」。そのラスティックな店内には心地よいラテン音楽が流れていて、つい長居してしまいます。 Maite has kept the old signboard of the supermarket that used to be here. Lulled by the pleasant strains of Latin music flowing through the rustic interior, you might overspend your time here.

    確かにブッシュウィックは若くて新しい街なので、大人がゆっくり座って食事ができるレストランが、正直まだあまり多くありません。でも、こんな素敵なレストランが2軒、しかも偶然、お隣どうしで私たちを楽しませてくれているということが、セントラル・アベニュー沿いにこれからどんどん良いレストランが出来るのでは?というれしい予感につながりました。「アート」のパイオニアたちがウイリアムズバーグからLライン沿いに活動範囲をここまで広げたのと同じように、「ル・ガレージ」と「マイテ」は、あえて勝手に名前をつけるなら、ここ「(未来の)ブシュウィック・レストラン通り」の間違いなくパイオニアです! ですからぜひ一度、予約など要りませんので、お出かけ下さい。ブッシュウィックのパイオニアたちの味は、びっくりするほど優しいですよ。

    Indeed, because it’s a young and upcoming neighborhood, there aren’t that many restaurants in Bushwick where adults can sit down and enjoy a leisurely meal. But the fact that two such wonderful restaurants just happened to be located next to each other has me eagerly anticipating the opening of more and more good restaurants along Central Avenue. Just as the pioneers of art extended their activities along the L line from Williamsburg to here, Le Garage and Maite are, without question, the pioneers of what could be dubbed the “(future) Bushwick Restaurant Avenue.” Since there’s no need to book a table, you should definitely try them out. You’re sure to find the taste of these Bushwick pioneers to be astonishingly warm and tender.


    ル・ガレージ Le Garage

    住所:157 Suydam Street, Brooklyn 
    電話:347-295-1700
    営業時間:18時〜22時30分(火〜木)、18時〜23時(金)、11時〜15時/18時〜23時(土)、11時〜15時/18時〜22時(日)
    定休日:月曜

    Monday: Closed
    Tuesday, Wednesday, Thursday: 6:00 – 10:30
    Friday: 6:00 – 11:00
    Saturday: 11:00 – 3:00 / 6:00 – 11:00
    Sunday: 11:00 – 3:00 / 6:00 – 10:00

    http://legaragebrooklyn.com/



    マイテ Maite

    住所:159 Central Ave, Brooklyn
    電話:718-366-3090
    営業時間:17時〜22時(日、火〜水)、17時〜23時(木〜土)
    定休日:月曜

    Monday: Closed
    Sunday, Tuesday, Wednesday: 5:00 –10:00
    Thursday, Friday, Saturday: 5:00 – 11:00

    http://www.maitebushwick.com/